伝わる日英翻訳・ライティングサービスをご提供します

世界と繋がる表現、もっと自然に、もっとあなたらしく。
評価-
販売実績0件
0
nothing
10,000
見積もりの相談をする
見積もりの相談後に購入できます

スキル内容

私は、カナダでの留学経験を活かし、日英翻訳とライティングを専門に行っています。現地の飲食業界での実務経験を踏まえ、自然で丁寧な英語表現を提供します。お客様のニーズに合わせた、柔軟で正確な翻訳を心掛け、文化やニュアンスを大切にした文章作成が得意です。 1記事あたりの文字数は、内容に応じて500〜1000文字程度を目安にしています。状況によっては、それ以上の文字数にも対応可能です。詳細な内容やターゲットに応じて調整できます。 対応範囲: ・日英翻訳、英日翻訳 ・ブログ記事、ウェブコンテンツ、商品説明文 ・ソーシャルメディア用ライティング ・若者向けコンテンツの英語翻訳

必須質問項目

目的や用途の確認: ・「この翻訳はどのような用途で使用しますか?」 (例:ビジネス、学術、ウェブサイト、カジュアルな文章など) ターゲットオーディエンス: ・「翻訳やコンテンツが主にどのような方々に向けられていますか?」 (例:若者向け、ビジネスパーソン向け、専門家向けなど) 納期: ・「納品希望日はいつですか?」 スタイルやトーンの指定: ・「文章のトーンやスタイルに希望はありますか?」 (例:フォーマル、カジュアル、親しみやすい、専門的など) 文字数や分量: ・「翻訳またはライティングする内容の文字数はどれくらいですか?」 特別な要望: ・「特別な要望や注意点があれば教えてください。」
10,000
見積もりの相談をする
見積もりの相談後に購入できます
出品者プロフィール
profile_image
男性
最終ログイン:18日前
総販売実績:件
本人確認-機密保持契約(NDA)-
【職歴】 - 【資格】 - 【特技】 -
サービスを宣伝しましょう!