thumbnail_img
thumbnail_img

自己紹介(PR)

イギリス在住歴20年以上、英語はネイティブレベル、フリーランスそして社員として通訳翻訳業務に携わってきた他、ネイティブレベルの語学力と表現力豊かなコミュニケーション能力を買って頂き、多岐に渡る業種並びに職種において通訳、翻訳だけでなく、業務整理や仕事のマニュアル作成のお仕事を担当して参りました。 イギリスでは、国際色豊かなイギリス企業と日系企業の両方での職務経験があります。 これらの経験を活かしながら、これからも新しい経験も積極的に積んでいきたいと思います。 2000年にイギリスの大学院で美術の修士課程終了後に専門性と語学力を生かして、通訳並びに翻訳の仕事をフリーランスで始めました。 主なプロジェクトに、日本のテキスタイル作家らによるイギリスでのグループ展(Textual Space、Through the surface)での図録翻訳、シンポジウムやワークショップでの通訳、アメリカのアクセスコンシャスネス®のマニュアル、動画の翻訳があります。また、個人の依頼主による論文やメールの翻訳と校正は随時受付おります。論文には人類学系、医学系、経済系が多いです。 2013年よりメンタル、フィジカルヘルス専門の個人コンサルを開始。2021年現在、日本、イギリスだけでなく、北米、南米、ヨーロッパ、中東にお住まいの方々へ、日本語と英語でコンサルテーションを提供させて頂いてます。

職歴

登録されていません

資格

高等学校教諭一種免許状(美術) 中学校教諭一種免許状(美術)

スキル

スキル / 自己評価経験年数

MS Word

4年以上

Adobe Photoshop

4年以上

MS Excel

4年以上

MS Powerpoint

4年以上

WordPress

4年以上

英語翻訳

4年以上

イギリス在住歴20年以上、イギリスにある日系企業並びに現地企業での勤務経験を活かし、言語間で発生しがちなコミュニケーションの問題を起こさない翻訳を心がけております。

Mac

4年以上

事務

4年以上

ポートフォリオ

登録されていません

セキュリティ

ウイルス対策・セキュリティソフトを導入していますか?

はい

PC等の作業環境にパスワードロックをかけていますか?

はい

ウォッチする