スキル

出品されていません

自己紹介(PR)

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・日韓ハーフ(日本語も韓国語もネイティブです) ・韓国へ大学院留学(4年間) ・ソウル大学大学院修士課程卒業 ・2006年から2014年まで 韓国総領事館で通訳・翻訳業務の専門職員として業務 ・現在日本にある韓国の大手家電メーカーにおいて通訳・翻訳業務を担当 ・法律関係の翻訳も4年ほど経験あり ・産業翻訳ならどんな分野でも対応可能 【日本語・韓国語のスキル】 ・韓国語能力試験6級取得済み ・日本語ももちろんネイティブです。 ・同時通訳も可能。 ・自然な日本語・韓国語の表現になるように努力しています。 ・夫がソウル出身のネイティブなので、翻訳のチェックも可能です。 【可能な業務】 韓国語のスキルを活かして、 ・韓国語から日本語への翻訳 ・日本語から韓国語への翻訳 ・韓国記事やビジネスメールのレビュー などのお仕事をお受けしております。 ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、 ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。 【稼働時間】 平日・土日・祝日に関係なく、週に20時間ほどの在宅ワークをお受けしております。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

職歴

【経歴】 ・日韓ハーフ(日本語も韓国語もネイティブです) ・韓国へ大学院留学(4年間) ・ソウル大学大学院修士課程卒業 ・2006年から2014年まで 韓国総領事館で通訳・翻訳業務の専門職員として業務 ・現在日本にある韓国の大手家電メーカーにおいて通訳・翻訳業務を担当 ・法律関係の翻訳も4年ほど経験あり ・産業翻訳ならどんな分野でも対応可能

資格

【日本語・韓国語のスキル】 ・韓国語能力試験6級取得済み ・日本語ももちろんネイティブです。 ・同時通訳も可能。 ・自然な日本語・韓国語の表現になるように努力しています。 ・夫がソウル出身のネイティブなので、翻訳のチェックも可能です。 【可能な業務】 韓国語のスキルを活かして、 ・韓国語から日本語への翻訳 ・日本語から韓国語への翻訳 ・韓国記事やビジネスメールのレビュー などのお仕事をお受けしております。 ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、 ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。

特技

特技 / 自己評価経験年数

韓国語翻訳

4年以上

【経歴】翻訳の経歴は10年以上です!! ・日韓ハーフ(日本語も韓国語もネイティブです) ・韓国へ大学院留学(4年間) ・ソウル大学大学院修士課程卒業 ・2006年から2014年まで 韓国総領事館で通訳・翻訳業務の専門職員として業務 ・現在日本にある韓国の大

ポートフォリオ

登録されていません

セキュリティ

ウイルス対策・セキュリティソフトを導入していますか?

はい

PC等の作業環境にパスワードロックをかけていますか?

はい

お気に入り追加